Chine 2025 : spectacle d’opéra Chinois populaire à Lanzhou…

Lanzhou est l’un des meilleurs endroits, en dehors de Pékin, pour assister à des spectacles d’opéra traditionnel chinois. Parmi les opéras présentés dans la ville, on compte le plus célèbre opéra de Pékin (Jing ju), l’opéra du Shaanxi (Qin qiang), l’opéra du Henan (Yu ju) et l’opéra local du Gansu (Long ju). La ville compte actuellement 16 troupes qui se produisent régulièrement, la meilleure étant la troupe d’opéra du Shaanxi de Lanzhou (Lanzhoushi Qing qinag tuan).

La ville est célèbre pour ses nombreux salons de thé, où cadres locaux et retraités amateurs donnent également occasionnellement des représentations d’opéra. Les salons de thé sont disséminés dans la ville, en particulier sur Jiefang lu et Zhongshan nanlu.

C’est là que nous allons …on se retrouve dans un cadre modeste fréquenté par beaucoup de vieux messieurs qui fument et boivent du thé toute la journée.

Le thé est loin d’être désagréable car il est aromatisé avec des fleurs séchées et des fruits secs.

Les séances s’enchainent…I suffit de payer 30 yuans pour bénéficier de la séance suivante .

Le spectacle commence …Une jeune femme plutôt élégante nous fait lq danse des voiles avec ses grandes manches …un classique mais toujours élégant !!

En suite , on la chance d’être admis dans les coulisses plus exactement dans la salle des maquillage où nous pourrons assister à la préparation des artistes …

Après cette transformation , les artistes chauffent leur voix pour le spectacle …

Commence un récital qui a priori n’a pas de rapport avec le spectacle lui même.

Les spectateurs continuent imperturbablement à jouer aux cartes et à fumer leurs cigarettes…et enfin les actrices apparaissent avec leurs magnifiques coiffes..

Il y a des « règles » à respecter dans ce spectacle …si tu es contente de la prestation des chanteurs …tu dois leur lancer des couvertures que tu as acheté préalablement …Michel lance 2 couvertures à une chanteuse …il nous en reste uniquement 2 car on en avait donné 1 préalablement …

Grosse bagarre avec les chanteuses qui veulent que l’on rachète des couvertures ce qui pour elles est normal car elles nous prennent pour des américains blindés de fric…

La situation se calme rapidement heureusement après que Lee ait précisé notre origine de simples européens.

J’ai demandé à Lee de m’expliquer l’histoire contée par cet opéra…En fait ce n’est pas seulement une historiette mais un récit qui fait référence à des faits historiques …

Je traduit le doc de Lee et ait l’impression de me trouver face à une notice de montage en coréen écrite à partir d’un texte en hébreu.

« En Chine, les Huns, qui habitaient dans la prairie mongole du nord de la Chine, ont escaladé la Grande Muraille guidés par des faucons tourbillonnant à l’horizon, et ont envahi les Song du Nord.
Le commandant Li Rong Yan a reçu l’ordre de l’empereur des Song du Nord de rencontrer son ennemi, les Huns qui étaient connus sous le nom de North Di à l’époque.

Wang Qiang, la cour perfide des North Song officiel, a confisqué le ravitaillement de l’armée, et accusé le commandant comme traître et il l’a signalé à l’empereur. L’empereur a accepté la fausse accusation, et a envoyé le père du commandant Li, ministre de la guerre en prison, et a exilé sa famille du palais.

Li Yan Gui, le deuxième fils de la famille, est allé chercher de l’ aide auprès de son beau-père,
Huang Zhang, un homme très riche dans la ville la plus riche du monde.

Huang Zhang a contribué à la disgrâce de la famille Li. Huang lui a fermé sa porte, et a forcé sa fille à divorcer de Li Yan Gui, son époux, mais elle a refusé.
Pour lutter pour les besoins quotidiens de la famille, Li Yuan Gui a dû vendre de l’eau en transportant deux seaux d’eau d’une ruelle à l’autre pour la vendre contre quelques pièces.

Un jour où il était en train de vendre de l’eau dans la rue vide, la servante de Miss Huang Gui Ying est tombée sur Li Yan Gui. Elle l’a dit à Miss Huang et ils ont prévu de lui donner un peu d’argent pour l’aider lors d’une prochaine réunion.
Le domestique de la famille de Huang a entendu leur discussion et a fait un rapport à son père. Huang
Zhang a dit à son domestique de tuer la servante de Miss Huang quand elle lui aura donné l’argent.
De ce fait, ils pourraient accuser Li Yan Gui d’être le voleur et le meurtrier. La servante a été tuée, et
Li Yan Gui était recherché par le tribunal. Il a été condamné à être exécuté pour vol et meurtre.

Les jours où Li Yan Gui attendait l’approbation de sa mort par la cour supérieure, Ai Lian, l’ami de la famille Li, a monté un cheval ardent rapide et s’est dirigé vers la Grande Muraille pour rapporter cette histoire à Li Yan Yong, son frère aîné qui avait gagné la guerre avec les Huns.

Le commandant est rentré chez lui avec son armée. Le frère cadet a été sauvé par son frère juste quelques minutes avant qu’il ne soit exécuté.
La victoire à nouveau, les Huns ont fait croire à l’empereur les rumeurs que raconter le commandant en tant que traître n’était pas vrai. Le commandant a été fortement récompensé ; le titre de son père
a été restauré. Miss Huang est de nouveau retournée auprès de son mari et a vécu une vie heureuse…

Bon en ce qui me concerne j’abandonne la traduction de ce galimatias et refile le bébé à Taylor un copain féru d’IA qui devrait donner du sens à ce texte !!!

Hé bien quand tu vois le spectacle …c’est une histoire différente qui t’apparait …Beaucoup moins compliquée que le récit délirant de Lee que j’ai tenté en vain de traduire !!! …

Une autre interprétation de cette oeuvre via l’IA qui est encore différente et j’arrêterai là

Le Cheval Ardent de Lanchow : Une Œuvre Opératique Emblématique
« Le Cheval Ardent » (« The Fiery Steed ») est une œuvre majeure de l’opéra de Lanchow, une forme artistique enracinée dans la région du Gansu, en Chine. Cette tradition théâtrale régionale se distingue par la richesse de ses influences ethniques et historiques, reflétant le carrefour culturel que constitue Lanchow, traversé depuis des siècles par les routes de la soie et les échanges entre peuples Han, Hui, tibétains et mongols (Ma, 2014). L’opéra de Lanchow, parfois appelé aussi « opéra du nord-ouest », s’est développé à partir de traditions populaires et rituelles, intégrant des éléments du folklore local, des légendes et des épopées transmises oralement de génération en génération.

L’intrigue de « Le Cheval Ardent » se déroule à une époque ancienne, marquée par la guerre et l’incertitude. Le protagoniste, Li Jun, est un jeune guerrier réputé pour sa bravoure et sa loyauté, qualités incarnées par sa relation fusionnelle avec son cheval, Bai Long. Ce dernier, doté d’une force et d’une rapidité exceptionnelles, devient le symbole du courage et de l’espoir pour la communauté menacée par l’invasion d’une armée ennemie. À travers des scènes de combats spectaculaires et des moments de profonde émotion, l’opéra explore des thèmes universels tels que la fidélité, le sacrifice et l’esprit collectif. Par exemple, dans l’un des actes les plus marquants, Li Jun doit choisir entre fuir pour sauver sa propre vie ou rester et défendre son village avec l’aide de Bai Long, illustrant ainsi l’importance du devoir et du sens de la responsabilité individuelle envers la collectivité.
L’œuvre met également en lumière la place fondamentale du cheval dans la culture du nord-ouest chinois, où il représente la liberté et la résilience face à l’adversité.

Selon Wang (2020), les chevaux tiennent un rôle central dans l’art dramatique du Gansu, non seulement comme motif narratif, mais aussi comme vecteur de valeurs morales traditionnelles. Ainsi, la relation entre Li Jun et Bai Long témoigne d’un attachement aux racines rurales et à la solidarité communautaire. Le cheval, dans de nombreuses œuvres de l’opéra régional, est souvent perçu comme un compagnon fidèle, un guide et parfois même un protecteur mystique, ce qui renforce l’aspect symbolique de Bai Long dans « Le Cheval Ardent ». Cette dimension symbolique s’exprime aussi dans la mise en scène : la gestuelle des acteurs, l’utilisation de costumes flamboyants et les effets sonores imitant le galop ou les hennissements, contribuent à donner vie au cheval sur scène et à renforcer son impact dramatique.

Sur le plan artistique, « Le Cheval Ardent » illustre l’originalité de l’opéra de Lanchow par l’intégration de dialectes locaux, de chants puissants et d’une gestuelle inspirée des traditions martiales. La musique, jouée principalement sur des instruments traditionnels comme le suona, l’erhu ou la flûte de bambou, accompagne les performances et souligne les moments d’intensité dramatique. De plus, l’opéra fait appel à une palette expressive de costumes et de maquillages qui rappelle la diversité ethnique de la région, tout en mettant en valeur l’importance du rôle de chaque personnage dans le récit. Cette œuvre contribue à la préservation et à la transmission d’une identité régionale forte, tout en offrant un récit épique et fédérateur pour les générations futures. Elle témoigne également de la capacité du théâtre traditionnel à s’adapter et à évoluer, tout en conservant ses racines et ses valeurs fondamentales.
En somme, « Le Cheval Ardent » ne se limite pas à une simple représentation théâtrale ; il s’agit d’un véritable vecteur de mémoire collective et d’identité culturelle pour la population de Lanchow et, plus largement, du nord-ouest de la Chine. Sa popularité persistante et son inscription dans les répertoires des troupes locales soulignent sa valeur patrimoniale et éducative, faisant de cette œuvre un pilier incontournable du paysage opératique régional.
Références
Ma, L. (2014). L’Opéra traditionnel du Gansu : Histoire, formes et significations. Revue des arts chinois, 6(2), 45-61.
Wang, Y. (2020). Les chevaux dans la culture dramatique du nord-ouest de la Chine. Études culturelles chinoises, 12(1), 78-92.

Sauf que personnellement je n’ai rien entendu qui ressemblait à un hennissement de cheval …

Bon là c’est le fameux jeune homme qui s’est fait spolier par son beau père…et qui est obligé de vendre de l’eau pour subvenir aux besoins de la famille …

La femme qui avait une veste rouge l’a échangée contre une veste bleu pâle donr la signification m’échappe totalement !!!

A priori, l’histoire se termine bien comme l’expliquai le récit de Lee …mais la condamantion à mort du jeune homme nous est passée largement au dessus de la tête …

Un dernier adieu à nos nouvelles copines …les vieux jouent toujours aux cartes…

Lee et moi filons discrètement au soit disant meilleur hôpital de Lanzhou où je suis censée trouver des solutions à mes malheurs ….seulement dans mes rêves!!!

Les problèmes continuent …

Publié le 22 Mai 2026, dans Non classé. Bookmarquez ce permalien. Poster un commentaire.

Laisser un commentaire